Z warsztatu edytora tekstów dziewiętnastowiecznych. Problemy i dylematy wydawcy poematów Tomasza Augusta Olizarowskiego
DOI:
https://doi.org/10.24917/20811861.22.18Słowa kluczowe:
edytorstwo, tekstologia, romantyzm, poemat, Tomasz August OlizarowskiAbstrakt
Tomasz August Olizarowski to niesłusznie zapominany romantyczny poeta, dramatopisarz, uczestnik powstania listopadowego, konspirator, emigrant, przyjaciel Kamila Cypriana Norwida oraz wydawca francuskojęzycznych dramatów Adama Mickiewicza. Większość jego ogromnego dorobku literackiego – w tym dramaty, aforystyka, liryka, publicystyka, bajki, nawet powieści prozą – pozostaje dotąd w rękopisach. Wokół poety narosło wiele stereotypów, które w dużej mierze są przyczyną takiego stanu rzeczy. Pośród wielu fałszywych opinii funkcjonuje również bardzo krzywdzące przekonanie, że jest to poeta minorum gentium. Uchodzi on za twórcę skrajnie nierównego, który wydaje się kontekstowy względem twórczości Mickiewicza i kręgu emigracji skupionej wokół Hotelu Lamberty. Zwykło się go postrzegać jako autora jednego, może dwóch dzieł w ogóle wartych uwagi. Najnowsza edycja niemal wszystkich jego Poematów z roku 2014 stworzyła niepowtarzalną szansę na przywrócenie jego oryginalnej spuścizny świadomości historycznoliterackiej. Jednocześnie praca nad tym wydaniem ujawniła wiele problemów i dylematów piętrzących się przed edytorem dzieł Olizarowskiego. Niniejszy artykuł jest właśnie próbą ukazania zaledwie wierzchu tej przysłowiowej góry lodowej. Liczne wątpliwości i rozterki związane z ogłoszeniem drukiem dorobku Dydyma wynikają zarówno z różnorodności, jak również z rozproszenia bogatej spuścizny po tym kontrowersyjnym pisarzu. Koncepcja otwartości jego dzieła okazuje się w związku z tym pełna luk, tajemnic i zagadek, stanowiąc nie lada wyzwanie dla edytora – detektywa, naukowca, archiwisty. Takie ambitne zadanie wciąż czeka na wydawcę dramatów, aforyzmów, bajek i publicystyki Olizarowskiego. Szkic ten powstał w nadziei, że być może stanie się on w niedalekiej przyszłości praktycznym drogowskazem dla redaktora wszystkich dzieł zapomnianego poety.
Bibliografia
Burzka-Janik M., Mistyczna frenezja. Czarny romantyzm Tomasza Augusta Olizarowskiego, [w:] T.A. Olizarowski, Poematy, z autografów i pierwodruków opracowała, wstępem poprzedziła M. BurzkaJanik, red. tomu M. BurzkaJanik, J. Ławski, Białystok 2014, s. 9–129.
Burzka-Janik M., Powieść poetycka, [w:] Słownik polskiej krytyki literackiej 1764–1918. Pojęcia – terminy – zjawiska – przekroje, red. J. Bachórz, G. Borkowska, T. Kostkiewiczowa, M. Rudkowska, M. Strzyżewski, Toruń–Warszawa 2016, t. 2, s. 366–372.
Chlebowski P., „Bruno” T.A. Olizarowskiego, czyli magnetyzm oczu, [w:] Zapomniane wielkości romantyzmu, red. Z. Trojanowiczowa, Z. Przychodniak, Poznań 1995, s. 215–234.
Dembowski E., Myśli o rozwijaniu się piśmienności naszej w XIX stuleciu, [w:] tegoż, Pisma, t. 3, Warszawa 1955.
Duchińska S., Tomasz August Olizarowski, „Biblioteka Warszawska” 1879, t. 4, z. 10–11.
Giller A., Tomasz Olizarowski. Wspomnienie, Lwów 1879.
Grabowski M., O szkole ukraińskiej poezji, [w:] Literatura i krytyka. Pisma, t. 1, Wilno 1839.
Krukowska H., Szkoła ukraińska w poezji polskiej, „Zeszyty Naukowe Filii Uniwersytetu Warszawskiego w Białymstoku. Humanistyka – Filologia Polska” 1977, z. 19, t. IV, s. 12–34.
Ławski J., Tomasz August Olizarowski – czarny romantyzm jako metafora losu pisarza, [w:] tegoż, Śmierć wszystko zmiecie. Studia o czarnym romantyzmie (II), Gdańsk 2020.
Markiewicz Z., Sivert T., Melpomena polska na paryskim bruku. Teatralia polskie we Francji w XIX wieku, Warszawa 1973.
Norwid C., Pisma wybrane, t. 4: Proza, wybór i oprac. J.W. Gomulicki, Warszawa 1963.
Olizarowski T.A., Dzieła, t. 1–3, Wrocław 1852.
Olizarowski T.A., Egzercycje poetyckie, Londyn 1839.
Olizarowski T.A., Marian Muzowicz. Dramat, Bruges 1858.
Olizarowski T.A., Poematy, z autografów i pierwodruków opracowała, wstępem poprzedziła M. BurzkaJanik, red. tomu, M. BurzkaJanik, J. Ławski, Białystok 2014.
Olizarowski T.A., Poezye przez T.A.O., Kraków 1836.
Olizarowski T.A., Rada w Chęcinach. Obraz wstępny w dwóch częściach, Paryż 1861.
Olizarowski T.A., Śnielki, Warszawa 1995.
Olizarowski T.A., Wilkołakiem. Powieść A. Olizarowskiego podług gminnych podań, „Rozmaitości Lwowskie” 1835, nr 15 i 16.
Olizarowski T.A., Woskresenk, Paryż 1846.
Olizarowski T.A., Twory Dydyma Olifira, Paryż 1862.
Olizarowski T.A., Wulpolub. Dramat, Bruges 1858.
Olizarowski T.A., Zawerucha. Bruno. Poematy, Kraków 2003.
„Poezji” 1983, nr 11/12.
Skoczylas A., Zwierucha z „Zaweruchą” T.A. Olizarowskiego (o powinnościach edytora), [w:] Z warsztatu edytora dzieł romantyków, red. M. Bizior-Dombrowska, M. Lutomirski, Toruń 2008, s. 195–214.
Słownik polskiej krytyki literackiej 1764–1918. Pojęcia – terminy – zjawiska – przekroje, t. 2, red. J. Bachórz, G. Borkowska, T. Kostkiewiczowa, M. Rudkowska, M. Strzyżewski, Toruń–Warszawa 2016.
Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, Wrocław–Warszawa–Kraków 2000.
Supeł K., Wilkołak Tomasza Olizarowskiego – poemat (nie)odnaleziony, „Slavica luvenum XXI. Sborník přispĕvků z mezinárodni vĕdeckĕ konference Slavica luvenum 2020”, 2020, s. 389–399.
Szkoła ukraińska w romantyzmie polskim. Szkice polsko-ukraińskie, red. S. Makowski, U. Makowska, M. Nesteruk, Warszawa 2012.
Tyszyński A., O szkołach poezji polskiej, [w:] tegoż, Pisma krytyczne, t. 1, Kraków 1904.
Z warsztatu edytora dzieł romantyków, red. M. BiziorDombrowska, M. Lutomirski, Toruń 2008.
Zapomniane wielkości romantyzmu, red. Z. Trojanowiczowa, Z. Przychodniak, Poznań 1995
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2025 AUPC Studia ad Bibliothecarum Scientiam Pertinentia

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.